La Dispute – Scenes From Highways 1981-2009

Berikut ini terjemahan lirik lagu barat "Scenes From Highways 1981-2009" (Adegan-adegan dari jalan Raya 1981-2009) yang dibawakan oleh La Dispute. Untuk teks asli berwarna hitam / abu-abu tua, sedangkan terjemahannya dalam bahasa Indonesia berwarna biru tua.

I let the car drift some
Aku membiarkan mobil melayang beberapa
Eye your uncomfortable pose in profile
Mata berpose tidak nyaman di profil
The postures of long drives
Postur drive panjang
That endless cycling of your numb and near sleeping parts
Bahwa bersepeda tak berujung bagian tidur mati rasa dan dekat Anda

And you lean much harder than you need when the road curves
Dan Anda bersandar jauh lebih sulit dari yang Anda butuhkan ketika kurva jalan
Swerve through traffic and the cracks in the ground
Meliuk melalui lalu lintas dan celah-celah di dalam tanah
Every gesture you require of a drive like this night
Setiap gerakan yang Anda butuhkan dari drive seperti malam ini
When you fight now you just head out of town
Ketika Anda melawan sekarang Anda hanya kepala keluar dari kota

I let the wheel go over center lines
Aku membiarkan roda pergi melalui saluran pusat
Inside a place without time, a loop through history
Di dalam tempat tanpa waktu , loop melalui sejarah
Eye you in periphery now prone in the passenger seat
Mata Anda di pinggiran sekarang rawan di kursi penumpang
It’s a mystery the ways you can sleep
Ini adalah misteri cara Anda dapat tidur

I want to leave here for where nobody goes
Saya ingin pergi dari sini untuk di mana tak seorang pun pergi
I want to breathe in the air of all those sprawling ancient spaces on earth
Saya ingin menghirup udara dari semua ruang kuno luas di bumi
You said we’re so scared of alone and I knew what you meant
Kau bilang kami sangat takut sendirian dan aku tahu apa yang Anda maksud
You want to go where it glows all those places where your watch doesn’t work
Anda ingin pergi ke mana bersinar semua tempat mereka di mana jam anda tidak bekerja

You were riding those nights on the highway always hiding out inside a songwriter’s dream there
Anda mengendarai malam-malam di jalan raya selalu bersembunyi di dalam mimpi penulis lagu di sana
Like a scene from a song, “Born to Run,” or maybe “Running on Empty”
Seperti sebuah adegan dari sebuah lagu , ” Born to Run , ” atau mungkin ” Running on Empty “
Ones where they would leave
Ones di mana mereka akan meninggalkan

Certain nights when you’d fight you couldn’t stick around
Malam-malam tertentu ketika Anda akan melawan Anda tidak bisa bertahan
So you’d head out of town
Jadi, Anda akan kepala luar kota
Just hit the highway and drive
Tekan saja jalan raya dan berkendara
Certain nights when you’d fight it was fine
Malam-malam tertentu ketika Anda akan melawan itu baik-baik saja
But it shook you when the baby would cry
Tapi itu mengguncang Anda ketika bayi akan menangis

Why did you always turn around in the end?
Mengapa Anda selalu berbalik pada akhirnya ?
To hear the shattering of glass on the door again?
Untuk mendengar pecahan kaca di pintu lagi ?
So loud the baby couldn’t sleep anymore?
Begitu keras bayi tidak bisa tidur lagi ?
What didn’t you find that you were looking for?
Apa yang Anda tidak menemukan bahwa Anda cari?

Your mother called a hardware
Ibumu disebut hardware
Set you up an interview
Membuat Anda siap wawancara
An answer to an ad
Jawaban untuk iklan
The bosses’ daughter still remembers dinner where her father said
Putri bos ‘ masih ingat makan malam di mana ayahnya mengatakan
He wouldn’t stick his neck out for trouble again
Dia tidak akan tetap lehernya keluar untuk kesulitan lagi
But they did then
Tapi mereka lakukan kemudian
And those days you’d wake up and just decide you wouldn’t show
Dan hari-hari Anda akan bangun dan hanya memutuskan Anda tidak akan menunjukkan
He’d show up at your door
Dia muncul di depan pintu Anda
Nights you’d skip town
Malam Anda akan melewatkan kota
He’d follow you out
Dia akan mengikuti Anda tahu
Pretty soon you started falling for their daughter
Segera Anda mulai jatuh untuk putri mereka
And she fell for you
Dan dia jatuh cinta padamu

Drive roll every window down
Mendorong menggulung setiap jendela bawah
Let the desert enter heavy and primitive in
Biarkan gurun masukkan berat dan primitif dalam
Drift till rumble strips sound
Drift sampai strip gemuruh suara
Time moves so slow but I know that you meant what you said
Waktu bergerak begitu lambat tapi aku tahu bahwa Anda berarti apa yang Anda katakan
You want to go where it’s frozen
Anda ingin pergi ke mana itu beku
All those places where the highways don’t reach
Semua tempat-tempat di mana jalan raya tidak mencapai

You want to go where it glows
Anda ingin pergi ke mana bersinar
Somewhere that time is irrelevant
Di suatu tempat saat itu tidak relevan
You want to go where it glows
Anda ingin pergi ke mana bersinar
Somewhere the spaces are infinite
Di suatu tempat ruang tak terbatas

You want to go where it glows
Anda ingin pergi ke mana bersinar
Somewhere you don’t feel the hours pass by
Di suatu tempat Anda tidak merasakan jam lewat
You identified the flowers on the road
Anda mengidentifikasi bunga di jalan
I rolled the windows down and shut off the radio
Aku memutar jendela ke bawah dan mematikan radio

Did you ever think you’d end up here
Apakah Anda pernah berpikir Anda akan berakhir di sini
All those late nights you spent driving alone?
Semua orang larut malam yang Anda habiskan mengemudi sendirian ?
You were riding to hide or you were looking for a brand new life
Anda tumpangi untuk menyembunyikan atau Anda sedang mencari kehidupan baru
Did you ever think you’d find one back home?
Apakah Anda pernah berpikir Anda akan menemukan satu rumah kembali ?

Did you even think you’d get out alive?
Apakah Anda bahkan berpikir Anda akan mendapatkan keluar hidup-hidup ?
Could you imagine then the love you now know?
Bisakah Anda bayangkan maka cinta Anda sekarang tahu ?

I think history’s a system of roads and there’s nowhere it doesn’t go
Saya pikir sejarah adalah sistem jalan dan ada tempat itu tidak pergi

I pulled over to the side and felt no time
Aku menepi ke samping dan merasa tidak ada waktu
Off the highway with the landscape aglow
Off jalan raya dengan bersinar lanskap
Still not sure what we were trying to find
Masih tidak yakin apa yang kita berusaha untuk menemukan
I only know we went home
Saya hanya tahu kami pulang

0.00 avg. rating (0% score) - 0 votes

Video Klip

Lirik Lagu Lainnya

Posted @ March 22, 2014 by admin under Single Lyric / La Dispute /

Lyric is the property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only. Translation is done automatically by using Bing Technology.

Punya pengalaman atau cerita yang berhubungan dengan lagu Scenes From Highways 1981-2009 ini? Atau ingin berdiskusi mengenai makna atau arti dari single ini? Yuk, gunakan saja form komentar yang sudah tersedia di bawah ini, ya :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *